99 Luftballons - Nena
Hast Du etwas Zeit fuer mich?
Dann singe ich ein Lied fuer
Von 99 Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont
Denkst Du vielleicht grad' an mich?
Dann singe ich ein Lied fuer Dich
Von 99 Luftballons
Und dass sowas von sowas kommt
99 Luftballons
     Auf ihrem Weg zum Horizont
Hielt man fuer UFOs aus dem                            All
       Darum schickte ein General
        'ne Fliegerstaffel hinterher                                                                          
         Alarm zu geben, wenn's so waer
          Dabei war'n da am Horizont
           Nur 99 Luftballons
99 Duesenflieger
Jeder war ein grosser Krieger
Hielten sich fuer Captain Kirk
Das gab ein grosses Feuerwerk
Die Nachbarn haben nichts gerafft
Und fuehlten sich gleich angemacht
Dabei schoss man am Horizont
Auf 99 Luftballons
99 Kriegsminister
Streichholz und Benzinkanister
Hielten sich fuer schlaue Leute
Witterten schon fette Beute
Riefen: Krieg und wollten Macht
Mann, wer haette das gedacht
Dass es einmal soweit kommt
Wegen 99 Luftballons
99 Jahre Krieg
Liessen keinen Platz fuer Sieger
Kriegsminister gibt's nicht mehr
Und auch keine Duesenflieger
Heute zieh ich meine Runden
Seh' die Welt in Truemmern liegen
Hab' 'nen Luftballon gefunden
Denk' an Dich und lass' ihn fliegen
Traducción al inglés
               Do you have some time for me?
          Then I'll sing a song for you
                         About 99 balloons
                 On their way to the horizont
        Are you perhaps thinking of me?
          Then I'll sing a song for you
                         About 99 balloons
             And that something (like the war) comes from such a thing (the balloons)
                             99 balloons
                 On their way to the horizon
            They thought they were UFOs from space
                 So a general sent
               A flying squad out there
             To raise the alarm if it was true
                 Yet there on the horizon were
                         Only 99 balloons
                           99 jet airplanes
              Each one was a great warrior
             Thought that they were Captain Kirk
              There were great fireworks
          The neighbors didn't understand anything
         And felt immediately pissed off
               Yet there they shot on the horizon
                         At 99 balloons
                          99 war ministers
             Matches and petrol cans
            Thought that they were clever people
                Already caught wind of great spoils [of war]
            Shouted: War, and wanted power
               Man, who would have thought
                That one day it would come to this
                       Because of 99 balloons
                             99 years of war
           Don't leave a place for victors
           There are no ministers of war any more
               No jet planes either
                Today I'm doing my rounds
          Seeing the world lying in ruins
              Found a balloon
        Think of you and let it fly
Es genial.
El grupo alemán Nena subió esta canción protesta antibelicista a lo más alto de la lista de éxitos de Alemania, Inglaterra y otros paises europeos,  y alcanzó la segunda plaza en la lista de Estados Unidos en el año 1984. Se convirtieron así en un grupo más de los cientos que engrosan las filas de los "One hit wonders", que bien pensado es todo un logro.
Después del triunfo sacaron una nueva versión en inglés, con una letra algo distinta y que deja el mensaje aún más claro. En cierto modo, se ha visto como una canción contra la Guerra Fría:
Versión inglesa
    You and I in a little toy shop
    buy a bag of balloons with the money we've got
    Set them free at the break of dawn
    'Til one by one, they were gone
    Back at base, bugs in the software
    Flash the message, "Something's out there"
    Floating in the summer sky
    99 red balloons go by.
 
    99 red balloons floating in the summer sky
    Panic bells, it's red alert
    There's something here from somewhere red
    The war machine springs to life
    Opens up one eager eye
    Focusing it on the sky
    Where 99 red balloons go by.
 
    99 Decision Street, 99 ministers meet
    To worry, worry, super-scurry
    Call the troops out in a hurry
    This is what we've waited for
    This is it boys, this is war
    The president is on the line
    As 99 red balloons go by.
 
    99 Knights of the air
    ride super-high-tech jet fighters
    Everyone's a Superhero
    Everyone's a Captain Kirk
    With orders to identify
    To clarify and classify
    Scramble in the summer sky
    As 99 red balloons go by.
 
    99 dreams I have had
    In every one a red balloon
    It's all over and I'm standin' pretty
    In this dust that was a city
    If I could find a souvenier
    Just to prove the world was here...
    And here is a red balloon
    I think of you and let it go.
En el año 2002, intentando vivir de las rentas, lanzaron una nueva versión. Sinceramente, es bastante triste, tanto porque no mejora ni da una visión nueva de la original que de verdad valga la pena (a mi parecer), como porque está muy mal intentar ganar pelas sin dar palo al agua. Aquí está:
Eso sí, el que después de escuchar esto siga diciendo que el alemán es rudo y no sé qué se merece una lavativa con aceite hirviendo.
Traducciones, cortesía de In the 80's
Hace 4 días
 
 
 
 





2 comentarios:
Lo siento. El alemán me parece un idioma fantástico, pero esta canción APESTA, como por otra parte era de esperar de un 'hit' en 1984.
Eso sí, la cantante estaba buena back then.
(Diego)
Visite http://generaciondesordos.blogspot.com/
buuu (a Diego/pilar, aplausos para usted, capitán pirata) Una versión de esta canción es la canción favorita de mi grupo favorito: Goldfinger
Publicar un comentario